[MV]medleyLife

medleyLife メドレーライフ


10作目を公開しました!

素敵な絵:薬屋さん
https://space.bilibili.com/10721059

メドレーライフ / INE feat. IA | medleyLife [ENG SUB]

lyrics


ネクタイを緩めた途端に溢れ出る君の血を
懐かしく思う夜を止めて
今に泣き出す君を責めたくはない

そう、
“愛してる”信仰を止められやしないんだな
“私”を知っていた14の意思にトドメ刺し損ねたらしい
会えずにいるキミと浮き立つ問いに身委ねては
もう何度目の反抗なのかも忘れたいね
忘れようぜ

しょうもない不毛な虚栄 今日も暇なんだね
もう頂戴その刃の柄 デモでもしようか

煩わしいこの夜を越えて
怒り吐き出す君を責めたりしない

相愛に似ている心情 止められない期待の舞
“私”を知っていた15の意地とどこかで刺し違えたらしい
愛していく傷を突き刺す問いに耳澄ますなら
その間は眼をあの線と色から離さないで
思い出して

用もない不当な所定
今日も暇なんでね、
君が生まれたあの時の未来を思い出している

もう愛している信仰を止められやしないなら
“私”を知っていた14の君の求める愛に応えたらいい
会えずにいるキミと吹き出す宵に身委ねては
もう何度目の犯行なのかも忘れて
I’m still looking for you
その弦と筆の思い出を
何年越しの反抗期にのせて歩き出している

I still think of you and now I understand
As soon as I loosen my tie, your blood starts to flow
Let me stop this nostalgic night
I don’t want to blame you for starting to cry now

So, I still can’t stop believing in “I love you”
The 14-year-olds who knew who I was
I guess I didn’t get to finish them off
I still can’t see you, but we can surrender to the exciting questions
I’d like to forget how many times I’ve already rebelled
Let’s just forget it

Useless and wasteful vanity
You’re not busy today, are you?
Just give me the hilt of that blade
Do you wanna see some demonstration?

Beyond this cumbersome night
I don’t blame you for being angry and letting it out

A sentiment similar to mutual love
The unstoppable dance of anticipation
The 15-year-olds who knew who I was
I guess we killed each other at some point
You’re trying to love the hurt
If you can hear the question that sticks out to you
Just keep your eyes on those lines and colors during that time
Remember

Useless and unfairly in place
In a slow day
I’m remembering the future when you were born

Then, if you still can’t stop believing in the faith you love
You know, the 14-year-olds know who I am
You can give them the love they need
I still can’t see you, but I can surrender to a night of laughter
Forgetting how many times we’ve done it already
I’m still looking for you
Bring up the memory of those strings and brushes
I’m walking out with teenagers that came years late

I still think of you and now I understand


タイトルとURLをコピーしました